Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
めきめき
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
increasingly
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 29
much
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 310
rapidly
   
ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 19
visibly
   
スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 204
ツイート