Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
parent

主要訳語: 親(7)   父や母(3)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 123
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 242
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 33
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 9
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 34
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 109
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 406
親御さん
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 51
二人
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 103
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 110
父と母
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 102
父も母も
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 63
父や母
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 153
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 158
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 60
父母
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 58
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 26

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

parents: ふた親 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 237
parents: パパとママ タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 192
parents: パパやママ タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 167
wishful parents do ...: 〜は親の欲目だ 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 102
ツイート