Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
最後の
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
agonized
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 241
fading
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 356
final
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 311
last
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 327
last-chance
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 347
last-hope
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 74
last-minute
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 181
left
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 486
rearmost
   
DictJuggler Dictionary
terminal
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 290
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート