Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
待つ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
expect
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 494
hang
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 234
hope
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 72
lay
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 80
let
   
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 208
listen
   
ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 6
plan
   
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 56
receive
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 321
roost
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 454
sit
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 138
stay
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 56
wait
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 385

●Idioms, etc.

待つ: hang on ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 81
ツイート