Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
当たる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
check
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 291
find
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 314
get
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 18
hit
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 343
nasty
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 372
pursue
   
オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 137
right
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
scan
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 155
with
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 182
work
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 300
ツイート