Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
受け取る
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
accept
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 297
collect
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 78
grab
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 301
mistake
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 257
pick
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 446
reap
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
receive
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 58
reclaim
   
take
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 233

●Idioms, etc.

受け取る: draw sth toward ... アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 57
受け取る: pick up プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 377
ツイート