Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
じっと見つめる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
glare
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 436
point
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 66
stare
   
フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 1
study
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 181
watch
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 323

●Idioms, etc.

じっと見つめる: look at スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 116
ツイート