Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
unobtrusively
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
こそこそと
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 314
さりげなく
   
オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 62
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 25
それとなく
   
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 98

人目につかないところで
   
竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 128
目立たぬようにして
   
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 14
ツイート