Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
tackle
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
むしゃぶりつく
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 142
やる
   
ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 110

取り組む
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
直接談判する
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 377
釣糸
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 63
渡り合う
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 100
粉砕する
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 46
矛先を向ける
   
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 32

●Idioms, etc.

tackle sb with sth: (人に)ずばりきいてみる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 88
ツイート