Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
questioningly
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いぶかしげな目で
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 206
うかがうように
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 149
もの問いたげに
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 79

何の用かと
   
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 84
問いかけるように
   
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 137

●Idioms, etc.

look up at sb questioningly: もの問いたげな表情で(人の)顔を見あげる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 163
chirrup questioningly at sb: さえずって(人に)おうかがいをたてる マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 40
ツイート