Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
merrily
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
たのしそうに
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 81

楽しそうに
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 169
勢いよく
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 100
待ってましたとばかり
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 48
愉快そうに
   
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 76
陽気な
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 215
陽気に
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 73

●Idioms, etc.

hum merrily: 鼻歌まじり 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 7
chatter away merrily: よくしゃべりよく笑う 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 206
ツイート