Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
meekly

Frequent: 素直に(3)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
おずおず
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 330
おとなしく
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 300
おどおど
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 252
すごすご
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 223
やんわりと
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 286

遠慮がちに
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 269
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 67
甘んじて
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 168
素直に
   
川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 94
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 83
川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 38
大人しく
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 183
拍子抜けするほど素直に
   
有吉佐和子著 タハラ訳 『恍惚の人』(The Twilight Years ) p. 118
ツイート