Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
imaginary
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ありもしない
   
フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 14

架空の
   
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 98
見えない
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 26
メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 207
現実離れした
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
目に見えない
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 57
目に見えぬ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 93

●Idioms, etc.

imaginary tobacco flakes: こぼれてもいない煙草の粉 サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 125
ツイート