Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
crumble
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
〜が落ちる
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 59

あちこちくずれる
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 394
もろくなる
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 81
もろくも丸めこまれる
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 216

瓦解する
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 431
倒れている
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 19
頓挫する
   
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 432
崩れる
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 265
ツイート