Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
calculation

Frequent: 計算(4)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
計算
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 326
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 285
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 37
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 118
考え
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 292
思考
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 302
熟考
   
ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 155
目算
   
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 80

●Idioms, etc.

with great care and calculation: 深謀遠慮を以て 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 83
ツイート