Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
abstracted
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ざっと
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 195
とらえどころがない
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 227
ぼうっとした
   
ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 97

気力のない
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 10
放心している
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『春の雪』(Spring Snow ) p. 135
ツイート