Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
顛末
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
account
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 39
circumstance
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 422
detail
   
夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 47
happen
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 290
how
   
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『女ざかり』(A Mature Woman ) p. 175
particular
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 192
turn
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 520
twist
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 144

●Idioms, etc.

顛末: what happened ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 143
ツイート