Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
迂闊な
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
carelessly
   
有吉佐和子著 タハラ訳 『紀ノ川』(The River Ki ) p. 26
fool
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 472
remiss
   
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 111
silly
   
夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 191
simple-minded
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 48
unsuspecting
   
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 40
ツイート