Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
断る
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
decline
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 165
explain
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 31
permission
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 69
rebuff
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 145
refuse
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 154
reject
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 157
resistance
   
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 158
say
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 186
tell
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 94
word
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 141

●Idioms, etc.

断る: say no 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 90
ツイート