Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
敷地
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
complex
   
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 52
estate
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 222
ground
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 53
grounds
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 242
plot
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 101
property
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 33

●Idioms, etc.

敷地: grounds プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 258
ツイート