Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
憶測
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
assumption
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 328
conjecture
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 19
guess
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 89
speculation
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 38
surmise
   
ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 16
theory
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 493
ツイート