Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
想像
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
conceive
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 169
expectation
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 225
idea
   
ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 90
imagery
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 194
imagination
   
imagine
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 426
impression
   
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 39
picture
   
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 83
prospect
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 215
rumination
   
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 194
speculation
   
ル・グィン著 浅倉久志訳 『風の十二方位・九つのいのち』(Wind's Twelve Quarters ) p. 234
suggestion
   
土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 155
suspect
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 170
think
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 96
thought
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 272
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート