Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
得体の知れない
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
dubious
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 116
mysterious
   
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 106
strange
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 91
unemotional
   
リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 68
unknown
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 80
ツイート