Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
否定する
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
challenge
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 85
deny
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 445
dismiss
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 270
refute
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 425
rule
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 79
say
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 109

●Idioms, etc.

否定する: shoot back デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 164
ツイート