Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
予想
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
estimate
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 197
expectation
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 120
expected
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 3
fear
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 18
forecast
   
DictJuggler Dictionary
guess
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 589
imagine
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 266
predict
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 327
prediction
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 81
presupposition
   
DictJuggler Dictionary
prognosis
   
DictJuggler Dictionary
suppose
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 327
supposed
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 170
think
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 39
wagering
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 16
ツイート