Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
なかなかの
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
enough
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 150
great
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 79
pretty
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 282
quite
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 63
rather
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 38
very
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 34
ツイート