Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
だめだ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
deny
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 463
have
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 213
no
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 242
not
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 274
unsuccessfully
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 420
useless
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 348

●Idioms, etc.

だめだ: it won’t do 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『セロ弾きのゴーシュ』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 224
だめだ: without success ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 333
ツイート