Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
あんまり
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
entirely
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 175
more
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 39
only
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 64
painfully
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 9
quite
   
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 166
rather
   
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 246
so
   
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『鹿踊りのはじまり』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 110
too
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 441
写真素材のピクスタ
ツイート