Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
あまつさえ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
besides
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 94
even
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 361
moreover
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 373
then
   
北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 12

●Idioms, etc.

あまつさえ: not only ... but ... 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 113
ツイート