Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
あっという間の
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
fast
   
フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 112
quick
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 60

●Idioms, etc.

あっという間のことだ:fast フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 244
ツイート