Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
あからさまな
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
apparent
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 14
bare
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 195
blatant
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 365
blunt
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 23
clearly
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 22
direct
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 114
downright
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 27
explicitly
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 278
naughty
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 109
obvious
   
ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 297
open
   
ライス著 小鷹信光訳 『時計は三時に止まる』(8 Faces at 3 ) p. 71
outright
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 16
reckless
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 223
unsubtle
   
DictJuggler Dictionary
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート