empty (translations)→ あける うつろな からっぽ からっぽである からっぽにする からっぽになる からっぽの がらあき がらあきの がらすきの がらんと がらんとした がらんとして がらんとしている がらんとして寂しい がらんとする がらんどうの けだるそうな さびしい さむざむとしている すいた すいている すべてがかき消える だれもいない ない なかみのない なにもいない なにもない なにも書いていない はたく ひっくりかえして調べる ひと気はない ぽっかりと まったくない むなしい もぬけの殻 もぬけの殻の わびしい アタマはからっぽである ガランとした 何も植わっていない 閑散な 空いている 空き 空っぽな 空っぽの 空の 空疎な 空白の 軽装 索漠とした 捨てる 出はらっている 人の気配がない 人影がない 人気というもののない 人気のない 人通りはとだえる 水が通わない 水をあける 藻抜けの殻である 装填されていない 誰もいないからっぽの 呑み干した 平らげる 無人 無人の 無内容な 留守の 茫洋たる
〜のいる 〜のこと 〜のことだ 〜のこらず 〜のさなかにあって 〜のところを 〜のなんたるか 〜のに 〜のは〜が原因だ 〜のはずだ 〜のひとつ 〜のままに 〜のまわりで 〜のみならず 〜のものとみなす 〜のものになる 〜のようだ 〜のようなもの 〜のように 〜のわりには 〜の上で〜する 〜の下に 〜の世話で 〜の仲間である 〜の先に 〜の前で 〜の卵 〜の反対側で 〜の司会を務める 〜の合間から 〜の名に恥じない 〜の向こうで 〜の問題だ 〜の売り上げをあげる 〜の席で 〜の底 〜の彼方に 〜の意識を操る 〜の手を逃れる 〜の末 〜の末に 〜の極致とでもいうべき 〜の様子を話す 〜の泉である 〜の点では〜も同じである 〜の生活を送る 〜の癖に 〜の目をかすめる 〜の第一人者 〜の範囲内に 〜の絶える暇はない 〜の色 〜の話をする 〜の距離にある 〜の道中 〜の頃 〜の領分である 〜の頭上に 〜の鼻をあかす