against (translations)→ ~的に許されていない 〜ぎわ 〜してもしかたがない 〜に 〜にあたる 〜にかかっちゃ 〜にそわぬ 〜にぶつかって 〜に映えて 〜に対して 〜に浮かびあがらせて 〜に目をつぶって 〜のなかで 〜のまわりで 〜を相手どった 〜を背に 〜を背景に 〜を有罪とする 〜を裏切って 〜寄せて 〜相手に あてつけがましう あてつけて うずめた お構いなしに から きわ さからって に ぶちあたる むこうにまわし やめる バックに 意外にも 違反する 沿わない 抗して 災いする 遮る 守らずに 憎む 体に当たる 対 対〜 対して 敵対する 当てがって 背く 背景にして 反して 反対して 反対を押し切って 反目しあう 非難する 不利なこと 防ぐ 無視
〜が、〜 〜が、たちまち〜 〜があったのに 〜がある 〜がいいな 〜がいうには 〜がいる 〜がえてしてそうであるように 〜がおさめられている 〜がかり 〜がかりで 〜がきた 〜がたい 〜がたどってきた道筋 〜がとれる 〜がどうの 〜がどのくらいあるか 〜がないのが物足りない 〜がなくて 〜がなくなってしまったいま 〜がならわしである 〜がはっきりした 〜がわかる 〜が与える徐々の変化 〜が先だ 〜が入り込んでしまう 〜が口をついて出る 〜が可能になる 〜が多い 〜が大事 〜が幾度かある 〜が忌々しい 〜が憾みだ 〜が抜けきれない 〜が書けている 〜が消える 〜が済む 〜が生えた 〜が紛れ込む 〜が終わってしまうと 〜が終わるまで 〜が組み込まれている 〜が絶えない 〜が落ちである 〜が落ちる 〜が行けば 〜が賭けた 〜が足りない 〜が身についている 〜が関わってくる