x  🎲  ?  J-E & E-J Translation
 翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳家が同じ単語をこんな日本語に訳しています(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→ government       Next
government links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
お上の
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 79

官選
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 17
公共
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 112
公務
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 30
行政
   
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 10
政権
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 128
政治
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 348
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 13
政府
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 27
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 60
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 33
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 204
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 14
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 407
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 156
政府の役人
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 39
政府側
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 63
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 200
当局
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 117
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 62