x  🎲  ?  J-E & E-J Translation
 翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳家が同じ単語をこんな日本語に訳しています(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→ due       Next
due links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
しかるべき
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 222
はず
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 89
もうそろそろというやつ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 67

会費
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 143
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 142
厳守の
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 73
取らなきゃならん分
   
スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 42
受ける権利がある
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 87
生まれる
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 290
代償
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 183
適当な
   
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 72
年会費
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 139
負うている
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 134
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 123