Top▲
 x  Q 🎲  ?  Economics & Financial
conclusion [35 entries]
  1. conclusion    まとめ  印象  解釈  確答  決り  結末  結論  行きつく先  事実  終わり  終結  終幕  終了  総合  判断    末路 翻訳訳語
  2. conclusion    結論
  3. conclusion acceptable to all concerned    全当事者が合意できる結論
  4. conclusion of a contract    契約締結
  5. conclusion of a transaction contract    売買契約の締結
  6. conclusion of the contract    契約の完成
  7. a more nuanced conclusion is closer to the mark    もっと微妙な結論の方が実態に近い
  8. After the conclusion of the agreement, for liability under Article 423, Paragraph 1 of the Companies Act, the audit & supervisory board member bears liability for damages limited to XX yen or to the minimum liability amount prescribed in Article 425, Paragraph 1 of the Companies Act, whichever is higher, when the audit & supervisory board member performs duties in good faith with no gross negligence.    監査役は、本契約締結後、会社法第423条第1項の責任について、その職務を行うにつき善意でありかつ重大な過失がなかったときは、金XX円又は会社法第425条第1項に定める最低責任限度額のいずれか高い額を限度として損害賠償責任を負担するものとする。
  9. After the conclusion of the agreement, for liability under Article 423, Paragraph 1 of the Companies Act, the director bears liability for damages limited to XX yen or to the minimum liability amount prescribed in Article 425, Paragraph 1 of the Companies Act, whichever is higher, provided the director performs duties in good faith with no gross negligence.    取締役は、本契約締結後、会社法第423条第1項の責任について、その職務を行うにつき善意でありかつ重大な過失がなかったときは、金XX円又は会社法第425条第1項に定める最低責任限度額のいずれか高い額を限度として損害賠償責任を負担するものとする。
  10. control brings things to a successful conclusion    管理によって成功へと導かれる
  11. investment conclusion    投資見解
  12. more nuanced conclusion    もっと微妙な結論
  13. negotiations are under way for a conclusion of the agreement with the company    同社と契約を結ぶための折衝が現在行われている
  14. The Accounting Auditor, ○○ Audit Corporation, will retire at the conclusion of this Annual General Meeting of Shareholders.    会計監査人である○○監査法人は、本総会の終結の時をもって退任いたします。
  15. The terms of office of ○ Audit & Supervisory Board Members will expire at the conclusion of this year’s Annual General Meeting of Shareholders. Accordingly, the Company proposes the election of ○ Audit & Supervisory Board Members.    本総会終結の時をもって監査役全員が任期満了となりますので、監査役○名の選任をお願いするものであります。
  16. The terms of office of ○ Directors will expire at the conclusion of this Annual General Meeting of Shareholders. Accordingly, the Company proposes the election of ○ Directors.    本総会終結の時をもって取締役○名が任期満了となりますので、取締役○名の選任をお願いするものであります。
  17. to be difficult to avoid the conclusion that....    ~という印象を拭い切れない
  18. to carry out contracts where the outcome cannot reasonably be assessed before the conclusion of the contract    契約の完成前にその結果が合理的に査定できない契約を遂行する
  19. to come to a conclusion on the appropriate rating    適切な格付けを付与する
  20. to come to the conclusion    結論に達する
  21. to come to the final conclusion    最終的結論に達する
  22. to draw a strong conclusion from ...    ~から強力な結論を導き出す
  23. to draw that conclusion    こう結論づける
  24. to reach the conclusion    結論に達する
  25. to take that rhetoric to its logical conclusion    この見方を論理的な帰結まで推し進める
  26. background for conclusions    結論の背景
  27. basis for conclusions    結論の根拠
  28. consistently with its conclusions    結論に整合するように
  29. data underlining our conclusions    以上の結論を導き出すために用いたデータ
  30. entative conclusions    暫定的合意
  31. highly qualified and equivocated set of conclusions    さまざまな限定をつけたあいまいな結論
  32. issues on which IASB and FASB have reached different conclusions    IASBとFASBが異なる結論に達した論点
  33. the conclusions are reasonable    結論は妥当である
  34. to announce its rating conclusions on each new security before that security comes to market    新発債については、ローンチ前に格付けを公表する
  35. to draw some intriguing conclusions    注目すべき結論を述べる
ツイート