Top▲
 x  Q 🎲  ?  Economics & Financial
Board member [35 entries]
  1. Board member    取締役会構成員
  2. board member    審議会構成員
  3. board member    理事会メンバー
  4. board member    取締役
  5. A nephew of outside audit & supervisory board member YY works as the general manager of the Company’s Accounting Department.    社外監査役YY氏の甥は、当社の経理部長として勤務しております。
  6. After the conclusion of the agreement, for liability under Article 423, Paragraph 1 of the Companies Act, the audit & supervisory board member bears liability for damages limited to XX yen or to the minimum liability amount prescribed in Article 425, Paragraph 1 of the Companies Act, whichever is higher, when the audit & supervisory board member performs duties in good faith with no gross negligence.    監査役は、本契約締結後、会社法第423条第1項の責任について、その職務を行うにつき善意でありかつ重大な過失がなかったときは、金XX円又は会社法第425条第1項に定める最低責任限度額のいずれか高い額を限度として損害賠償責任を負担するものとする。
  7. Audit & supervisory board member XX has credentials as a Certified Public Accountant, and has considerable knowledge related to finance and accounting.    監査役XX氏は、公認会計士の資格を有しており、財務及び会計に関する相当程度の知見を有するものであります。
  8. Audit & supervisory board member YYYY resigned on MM DD, YYYY. Regarding said resignation, Mr. YYYY stated the reason for the resignation as follows.    監査役YYYY氏は、X年X月X日辞任いたしました。当該辞任に関し、YYYY氏より、次のとおり辞任の理由が述べられております。
  9. audit and supervisory board member    監査役
  10. Full-time audit & supervisory board member AAhas considerable knowledge related to finance and accounting with X years of involvement in the Company’s accounting operations.    常勤監査役AA氏は、X年間当社の経理業務を担当しており、財務及び会計に関する相当程度の知見を有するものであります。
  11. If the election of Mr. XX and Mr. YY is approved, the order of precedence for appointment as an Audit & Supervisory Board Member will be Mr. XX first and Mr. YY second.    XX氏及びYY氏の選任をご承認いただいた場合の、監査役への就任の優先順位は、XX氏を第1順位、YY氏を第2順位といたします。
  12. Policy Board member    政策委員
  13. The Company has entered into agreements with outside director ◎◎, audit & supervisory board member AA, and outside audit & supervisory board member ×× to limits their liability to XX yen or to the minimum liability amount under Article 425, Paragraph 1 of the Companies Act, whichever is higher, provided they perform their duties in good faith and with no gross negligence.    当社は社外取締役◎◎氏、監査役AA氏及び社外監査役××氏との間で、その職務を行うにつき善意でありかつ重大な過失がなかったときは、金XX円又は会社法第425条第1項に定める最低責任限度額のいずれか高い額をその責任の限度とする旨の契約を締結しております。
  14. The Company has entered into indemnity agreements under Article 430-2, Paragraph 1 of the Companies Act with director ◎◎ and audit & supervisory board member AA. Under these indemnity agreements, the Company shall indemnify them against the expenses under Item 1 and the losses under Item 2 of the same Act to the extent specified by laws and regulations.    当社は取締役◎◎氏、監査役AA氏との間で、会社法第430条の2第1項に規定する補償契約を締結しております。当該補償契約では、同項第1号の費用及び同項第2号の損失を法令の定める範囲内において当社が補償することとしております。
  15. Total amount of remuneration by director, accounting advisor, audit & supervisory board member, and executive officer (total amount of performance-linked remuneration, non-monetary remuneration, and other remuneration)    取締役、会計参与、監査役又は執行役ごとの報酬等の総額(業績連動報酬等、非金銭報酬等、それら以外の報酬等の総額)
  16. 2) Liability limitation agreement for audit & supervisory board members    ② 監査役の責任限定契約
  17. A company whose organizational structure consists of a “Board of Directors + Audit & Supervisory Board Members” and whose audit scope by Audit & Supervisory Board Members is limited to matters related to accounting    機関設計が「取締役+監査役」であり、監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する会社
  18. A company whose organizational structure consists of a “Board of Directors + Audit & Supervisory Board Members” and whose scope of audit by Audit & Supervisory Board Members is not limited to matters related to accounting    機関設計が「取締役会+監査役」であり、監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定しない会社
  19. At the Xth Annual General Meeting of Shareholders held on MM DD, YYYY, the Company changed the Articles of Incorporation and set provisions regarding liability limitation agreements for directors (excluding executive directors, etc.) and audit & supervisory board members.    当社は、X年X月X日開催の第X回定時株主総会で定款を変更し、取締役(業務執行取締役等を除く)及び監査役の責任限定契約に関する規定を設けております。
  20. Audit & Supervisory Board Members (Executive Officers)    監査役(執行役)
  21. Audit & supervisory board members XX and YY are outside audit & supervisory board members as prescribed in Article 2, Item 16 of the Companies Act.    監査役XX氏及びYY氏は、会社法第2条第16号に定める社外監査役であります。
  22. board members    審議会メンバー
  23. board members    取締役
  24. board members with significant operating experience    経営経験のある取締役
  25. Note 1 The Company’s Audit & Supervisory Board has confirmed and examined XX based on the “Guidelines for Coordination with Accounting Auditors” published by the Japan Audit & Supervisory Board Members Association, and as a result, gave consent to the remuneration of the accounting auditors under Article 399, Paragraph 1 of the Companies Act.    当社監査役会は、日本監査役協会が公表する「会計監査人との連携に関する実務指針」を踏まえ、XXなどを確認し、検討した結果、会計監査人の報酬等につき、会社法第399条第1項の同意を行っております。
  26. outside board members    社外取締役
  27. Proposal 4    Election of xx Audit & Supervisory Board Members: 第4号議案 監査役X名選任の件
  28. Proposal 5    Election of xx Substitute Audit & Supervisory Board Members: 第5号議案 補欠監査役X名選任の件
  29. The amount of the above-stated performance-linked remuneration includes XX yen of bonuses for directors (×× yen for directors, YY yen for audit & supervisory board members) scheduled to be resolved at the Xth annual general meeting of shareholders.    上記業績連動報酬等の額には、第X回定時株主総会において決議予定の役員賞与XX円(取締役××円、監査役YY円)を含めております。
  30. The Audit & Supervisory Board (in the case of a company with an Audit & Supervisory Board. For a company with just Audit & Supervisory Board Members, “The Audit & Supervisory Board Members.”) selected ×× Audit Corporation as the candidate because (reason)    監査役会 (監査役会設置会社の場合。単なる監査役設置会社の場合は、監査役となる。)が××監査法人を候補者とした理由は○○ためであります。
  31. The Company has entered into a directors and officers liability insurance agreement with an insurance company under Article 430-3, Paragraph 1 of the Companies Act for all the directors and audit & supervisory board members of the Company and of XX Corporation, which is the Company’s subsidiary, as the insured persons. This insurance agreement covers compensation for damages and litigation costs to be borne by the insured persons in the event of claims made against them for actions taken (or inaction) in their roles as an officer of the Company.    当社は当社及び当社子会社であるXX株式会社の取締役及び監査役の全員を被保険者とする会社法第430条の3第1項に規定する役員等賠償責任保険契約を保険会社との間で締結しております。当該保険契約では、被保険者が会社の役員等の地位に基づき行った行為(不作為を含みます。)に起因して損害賠償請求がなされたことにより、被保険者が被る損害賠償金や訴訟費用等が塡補されることとなります。
  32. The company with just Audit & Supervisory Board Members has obtained approval for this proposal from the majority of the Audit & Supervisory Board Members.    単なる監査役設置会社である当社は本議案につきましては、監査役の過半数の同意を得ております。
  33. The outline of the contents of the liability limitation agreements that the Company has entered into with director XXXX and with all audit & supervisory board members pursuant to said Articles of Incorporation is as follows.    当該定款に基づき当社が取締役XXXX氏及び監査役の全員と締結した責任限定契約の内容の概要は次のとおりであります。
  34. The terms of office of ○ Audit & Supervisory Board Members will expire at the conclusion of this year’s Annual General Meeting of Shareholders. Accordingly, the Company proposes the election of ○ Audit & Supervisory Board Members.    本総会終結の時をもって監査役全員が任期満了となりますので、監査役○名の選任をお願いするものであります。
  35. To prepare for the event that the number of Audit & Supervisory Board Members falls below the number required by laws and regulations, the Company proposes the election of ○ Audit & Supervisory Board Members in advance.    法令に定める監査役の員数を欠くことになる場合に備え、あらかじめ補欠監査役○名の選任をお願いするものであります。
ツイート