Top▲
 x  Q 🎲  ?  Economics & Financial
当事者 [94 entries]
  1. horse  participant  principal    当事者 翻訳訳語
  2. party    当事者
  3. party concerned    当事者
  4. group of parties    当事者グループ
  5. adversarial    当事者主義の
  6. representations made by the parties    当事者による表示
  7. creditworthiness of any participant is an important consideration    当事者の信用の質が重要な要件である
  8. covenants to parties    当事者の遵守事項
  9. objective indications of the intent of the parties    当事者の意図を客観的に示すもの
  10. bilaterally renegotiated    当事者間で交渉される
  11. private agreement between the parties concerned    当事者間の個別契約
  12. bilateral master agreement    当事者間の標準契約
  13. party litigation    当事者訴訟
  14. contract requiring continuing obligations on the part of both parties    当事者双方の継続的な義務の遂行を条件とする契約
  15. controlling party    支配当事者
  16. paying party    支払い側当事者
  17. the reporting party has the right to offset its liability    財務報告を行う当事者は負債を相殺する権利をもつ
  18. ultimate controlling party    最終的な支配当事者
  19. proponent    申立当事者 翻訳訳語
  20. responsible party    責任のある当事者
  21. arrangers arrange swap between two end-users without participating    アレンジャーは二当事者間のスワップ取引をアレンジするが、取引には参加しない
  22. service procuring entity    サービスを委譲する当事者
  23. confirmation between swap counterparties    スワップ当事者間の確認書
  24. example of confirmation between swap counterparties    スワップ当事者間の確認書例
  25. parties in leasing transaction    リース取引の当事者
  26. brokers arrange swap between two end-users without participating    ブローカーは二当事者間のスワップ取引をアレンジするが、取引には参加しない
  27. willing party    自発的な当事者
  28. substantial party    実質的な当事者
  29. as principal    主たる当事者として
  30. responsible party    主題に責任を負う当事者
  31. related party disclosure of key management personnel    主要経営陣の関連当事者に関する開示
  32. effects of qualifying netting agreements with counterparties    取引当事者との適格な相殺契約による影響
  33. amendments must be signed by representing officers on behalf of both parties to this agreement    修正は本契約両当事者の代表役員によって署名されなければならない
  34. assignment broker sells swaps in which one is a counterparty to third parties    譲渡仲介業者は自らが当事者となった後に、サードパーティーにスワップを売却する
  35. unanimous consent    すべての当事者の一致した合意
  36. one party    一方の当事者
  37. in consideration of the promises of each of the parties hereinafter set forth    下記に述べる当事者各々の約束を約因として
  38. the process of termination requires the agreement of both counterparties    解約するためには両当事者の合意が必要だ
  39. outside party    外部の当事者
  40. to weight the interests of parties other than shareholders    株主以外の当事者の利益を重視する
  41. the total amount by which the two sides together are better off continuing their relationship than breaking it off is referred to as the bargaining surplus    関係を停止することなく持続することを通じて交渉当事者の双方が得る利益の総額は、交渉余剰と呼ばれる
  42. concerted parties    関係当事者
  43. receivables from related parties    関連当事者債権
  44. related party    関連当事者 経証
  45. related party transaction    関連当事者との取引
  46. Notes Regarding Transactions with Related Parties    関連当事者との取引に関する注記
  47. Matters Omitted in the Case of Partial Omission of Notes on Related Party Transactions    関連当事者との取引に係る注記の内容を一部省略した場合における省略した事項
  48. related party disclosure    関連当事者についての開示
  49. related party guarantees    関連当事者に関する保証
  50. identification of related parties    関連当事者の識別
  51. related parties disclosures    関連当事者の開示
  52. related party disclosures    関連当事者の開示
  53. related party transaction    関連当事者間取引
  54. related parties transactions    関連当事者間取引
  55. to protect the parties from the effects of tax changes    契約の当事者が税制の変更により影響を受けるのを防ぐ
  56. parties to an agreement    契約当事者
  57. contracting parties    契約当事者
  58. contract under which the obligations of the parties have yet to be performed    契約当事者間の義務が未だ履行されていない契約
  59. the parties hereto    契約両当事者
  60. formal party    形式的当事者
  61. constituent corporation    合併当事者
  62. International Accounting Standard (IAS) 24 Related party disclosures    国際会計基準書IAS第24号「関係当事者についての開示」
  63. conclusion acceptable to all concerned    全当事者が合意できる結論
  64. adverse party    相手当事者
  65. adversary party    相手方当事者
  66. counter party    相手方当事者
  67. opponent    訴訟の対立当事者 翻訳訳語
  68. parties to lawsuit    訴訟当事者
  69. standing to sue    訴訟当事者の適格性
  70. complex multi-party leases    多くの当事者が関係する複雑なリース
  71. another party    他方の当事者
  72. the party of the first part (herein after called AA)    第1当事者(以下AAと呼ぶ)
  73. primary party    第一当事者
  74. secondary party    第二当事者
  75. the award rendered by the arbitrator shall be final and binding upon both parties    仲裁人の裁定を最終としてその裁定が両当事者を拘束する
  76. knowledgeble, willing parties    知識のある自発的な当事者
  77. cumulative preference shares held by parties other than the investor    投資企業以外の当事者が保有する累積優先株式
  78. competent parties    能力のある当事者
  79. aggrieved party    被害を受けた当事者
  80. injured party    被害を受けた当事者
  81. unrelated party    非関連当事者
  82. necessary party    必要当事者
  83. multilateral netting    複数の当事者間のネッティング
  84. principal    本人当事者
  85. the agreement supersedes all prior agreements and understandings between the parties    本契約書は、当事者の間における本契約以前のすべての合意事項や暗黙の了解事項に取って代わる
  86. the terms of this agreement remain in force until amended in writing signed by both parties    本契約の条項は、当事者両者の署名ある書類によってその変更がなされるまで有効である
  87. the parties hereto agree as follows    本契約の当事者は、次の通り合意する
  88. this agreement represents the final agreement between the parties    本契約は両当事者間の最終的な合意を表わす
  89. this lease shall be binding upon and inure benefit of the parties, their successors, assigns and personal representatives    本賃貸借は本契約当事者、その相続人、被譲渡人、及び個人的代理人に対し拘束力を有し、かつ有効となるものである
  90. both sides to a transaction    両当事者
  91. causes beyond the control of the parties    両当事者の力の及ばぬ原因
  92. the parties have caused this agreement to be signed and delivered    両当事者は、本同意書に署名し同意書を交わす
  93. the parties hereto have executed this instrument the day and year first above written    両当事者は、冒頭に記された年月日に本契約書を作成した
  94. to involve XX parties    XX人の当事者が関係する
ツイート