Top▲
 x  Q 🎲  ?  Economics & Financial
基づいて [82 entries]
  1. according  base    基づいて 翻訳訳語
  2. in conformity with    基づいて
  3. to build one’s strategies upon ...    ~に基づいて投資戦略を練り上げる
  4. to make judgments on the basis of ...    ~に基づいて判断を下す
  5. to change rapidly on the basis of market psychology    市場心理に基づいて大きく変化する
  6. fact-based    事実に基づいて 翻訳訳語
  7. Regarding the business transfer, pursuant to the policy of the parent company, the business of the ○○ division was transferred and the consideration determined through negotiations based on consideration calculated by the Company.    事業譲渡については、親会社の方針に基づいて○○部門の事業を譲渡したものであり、当社の算定した対価に基づき交渉の上、決定しております。
  8. loans classified by borrowers' status    債務者区分に基づいて区分された債権
  9. to be a sight draft under L/C    信用状に基づいて一覧払いの為替手形とする
  10. the allocation of credit is market-driven    信用は市場原理に基づいて配分される
  11. shares receivable by AA under forward contracts    先渡し契約に基づいてAAが受け取った株式
  12. to be issued under tandem grants and awards    タンデム授与及び報奨制度に基づいて発行される
  13. cable companies are valued in terms of subscribers    ケーブル・テレビ会社は加入者数に基づいて評価される
  14. to get credit based on the equity in one’s house    自分の家の持ち分に基づいて融資を受ける
  15. on the basis of ease of implementation    実施のしやすさに基づいて
  16. performance-related increases in base compensation    実績に基づいて基本給を増額していく制度
  17. to be on performance-related pay    実績に基づいて報酬を決められている
  18. there is an option for AA to purchase a greenshoe of Xm shares    主幹事のAAはグリーンシュー条項に基づいて、X00万株を追加購入するオプションをもつ
  19. the business is performed on the samples    取引は見本に基づいて行われる
  20. on a historical cost basis    取得原価主義に基づいて
  21. to be based on the original dollar cost of assets    取得原価に基づいている
  22. to be established under the Employee Retirement Income Security Act    従業員退職所得保障法に基づいて設立される
  23. formula-based expense to cover potential long-term losses    将来発生しうる長期的損失を補うため公式に基づいて算出された経費
  24. to be not run on a commercial basis    商業ベースに基づいて運営されていない
  25. Revenue related to sales of products or finished goods is primarily from wholesale sales or sales from manufacturing with an obligation to deliver the products or finished goods based on a sales contract made with the customer.    商品又は製品の販売に係る収益は、主に卸売又は製造等による販売であり、顧客との販売契約に基づいて商品又は製品を引き渡す履行義務を負っております。
  26. accordingly    それに基づいて 翻訳訳語
  27. to act on the information    その情報に基づいて取引する
  28. to be predicated on several broad economic assumptions    いくつかの広範な経済に関する想定に基づいて予測される
  29. to obtain funds by this credit    この信用状に基づいて入金する
  30. according    に基づいて 翻訳訳語
  31. to be based on the following information    以下の資料に基づいている
  32. to predict future stock prices on the basis of past stock prices    過去の株価に基づいて将来の株価を予見する
  33. to be predicted on the basis of past stock prices    過去の株価に基づいて予測する
  34. number of common shares that can be repurchased with proceeds from the exercise, based upon the respective MM DD prices of the Company’s common stock    各年のMM月DD日現在の当社の市場価格に基づいて再購入しうる普通株式数
  35. prices are based on the Composite Tape    株価はコンポジット・テープ・オブ・トランザクション値に基づいている
  36. stocks are bought on expectations    株価は期待に基づいて形成される
  37. health care services companies traded based on earnings per share    管理医療機関の株価は一株当たり利益に基づいて評価されている
  38. the company can reclaim tax it paid based in the three previous years of taxable income    企業は、過去3年間の課税対象利益額に基づいて支払った税金の還付を請求できる
  39. to be allocated on the basis of performance rather than relationship    関係よりも業績に基づいて配分される
  40. price of steel determined in competitive markets by the law of supply and demand    競争市場において需要・供給の法則に基づいて決定される鉄鋼の価格
  41. allocation of finance charges to accounting periods based on the net investment    金融費用の各会計期間への配分を、正味リース投資未回収額に基づいて行う方法
  42. individual loans will be provided under separate loan agreements    具体的な融資条件は個別のローン契約に基づいて決められる
  43. under the terms of the contract    契約条件に基づいて
  44. to be based on the terms of the agreement    契約の条項に基づいて行われる
  45. to value companies based on book earnings    決算報告上の利益に基づいて企業を評価する
  46. economists make predictions with their theories    経済学者は、自分たちの理論に基づいて予測を行う
  47. to be based on a misapprehension    誤解に基づいている
  48. to deal on a fair trade basis    公正な取引条件に基づいて取引する
  49. to be based on the law of large numbers    大数の法則に基づいている
  50. to sue under Section 7 and recover treble damages    第7条に基づいて三倍賠償請求訴訟を起こす
  51. to be charged to the consolidated profit and loss account on a systematic and rational basis    体系的かつ合理的な基準に基づいて連結損益計算書に費用計上される
  52. to grant sb sb’s desired advance on the security    担保に基づいて希望の貸付金を認める
  53. one’s order is placed on this condition    注文はこの条件に基づいて行う
  54. to act upon knowledge    知識に基づいて行動する
  55. in their capacity    地位に基づいて
  56. to be charged for manufacturing overhead costs based on the burden rate per direct labor hour    直接労働時間当たりの配賦率に基づいて製造間接費を負担する
  57. to be based on long-run considerations    長期展望に基づいている
  58. to call for rental amounts based on gross sales    賃料を総売上高に基づいて設定する
  59. preliminary MITI indication for output based on a survey of the producers themselves    通産省がメーカーを調査した結果に基づいて発表する鉱工業生産予測指数
  60. to disclose with reasonable accuracy the financial position of the Group at any time    当社の財政状態を常に合理的な正確性に基づいて開示する
  61. The fair values at the end of the fiscal year are mostly amounts calculated by the Company based on “Real Property Appraisal Standards” (including those adjusted using indices.    当期末の時価は、主として「不動産鑑定評価基準」に基づいて自社で算定した金額(指標等を用いて調整を行ったものを含む。)であります。
  62. to compute the profit or loss to be recognized as a result of this contract    当契約に基づいて認識すべき損益計算をする
  63. the bonds will be priced off the JGB 105    同債のプライシングは105回国債に基づいて行われる
  64. the transaction is based on a cash basket of stocks and not to an index    同債は指数ではなく株式の現物バスケットに基づいている
  65. to make a provision for bad debts based on experience of similar finance lease receivables    同様の金融性リース債権に係る経験に基づいて、不良債権に備えて引当金を設定する
  66. to block the deal on antitrust grounds    反トラスト法に基づいて買収を阻止する
  67. to be based partially on the 20-day numbers which have already been released    発表済みの20日までの数値に基づいている
  68. to profit on the basis of nonpublic information    非公開情報に基づいて大きな利益を懐にする
  69. Revenue related to maintenance services is primarily for the maintenance of products or finished goods, with an obligation to provide maintenance services based on a maintenance contract concluded with the customer.    保守サービスに係る収益は、主に商品又は製品の保守であり、顧客との保守契約に基づいて保守サービスを提供する履行義務を負っております。
  70. Revenue related to maintenance services is primarily for the maintenance of products or finished goods, with an obligation to provide maintenance services based on a maintenance contract concluded with the customer.    保守サービスに係る収益は、主に商品又は製品の保守であり、顧客との保守契約に基づいて保守サービスを提供する履行義務を負っております
  71. expected cost of mortality based on underlying actuarial mortality tables    保険統計上の死亡表に基づいて算出された死亡保険金の予測額
  72. to do comparisons on literally hundreds of criteria    文字通り何百もの規準に基づいて比較を行う
  73. estimated future costs of rectification and guarantee work, and any other future work to be undertaken under the terms of the contract    補修、保証工事及び契約条件に基づいて引き受けるべきその他の追加工事に係る予想追加費用
  74. to take on clients for fees based on the size of a transaction    報酬を取引金額に基づいて請求する
  75. exemptions from disclosure requirements given to and utilised by special classes of companies, under statute    法律に基づいて、特殊な会社に与えられ利用されている開示要求の免除
  76. exemptions from disclosure requirements given to and utilized by special classes of companies, under statute    法律に基づいて、特殊な会社に与えられ利用されている開示要求の免除
  77. higher maximum penalties available under the law    法律に基づいて適用できる最大制裁金の増額
  78. to be based on the assumption that exports will total $XXbn, and that imports will amount to $YYbn    輸出がXX0億ドル、輸入がYY0億ドルになるとの予想に基づいている
  79. to express an opinion on these financial statements based on AA’s audits    AAの行った監査に基づいて、これらの連結財務諸表についての監査意見を表明する
  80. to be settled based on the MM DD, YY market price of AA’s common stock    AA普通株式のYY年MM月DD日現在の市場価格に基づいて決済される
  81. GAAP reported earnings    GAAP、つまり統一会計基準に基づいて作られる公表利益
  82. to compile from XX department stores and YY chainstores    XXのデパートとYYのチェーン・ストアの数字に基づいている
ツイート