Top▲
 x  Q 🎲  ?  Economics & Financial
事業年度 [69 entries]
  1. business year    事業年度
  2. fiscal period    事業年度
  3. designation of business year    事業年度の指定
  4. determination of taxable year    事業年度の決定
  5. notification of taxable year    事業年度の届出
  6. change of taxable year    事業年度の変更
  7. full amortization in the current fiscal year    事業年度一括償却
  8. Matters regarding share acquisition rights granted to employees during the fiscal year as consideration for performance of duties    事業年度中に使用人等に対して職務執行の対価として交付された新株予約権等に関する事項
  9. Matters regarding shares granted to Company officers (including former officers) during the fiscal year as consideration for performance of duties    事業年度中に会社役員(会社役員であった者を含む)に対して職務執行の対価として交付された株式に関する事項
  10. Changes during the fiscal year    事業年度中の変動額
  11. Total changes during the fiscal year    事業年度中の変動額合計
  12. written basis    事業年度方式
  13. end of the financial period    事業年度
  14. contracts outstanding    事業年度末契約高
  15. For companies for which the equity method is applied and that end their fiscal year on dates other than the end of the Company’s fiscal year, the financial information from the most recent fiscal year is used.    持分法適用会社のうち、決算日が連結決算日と異なる会社については、各社の直近の事業年度に係る計算書類を使用しております。
  16. participating business year    参加事業年度
  17. Difference between fair value of land as of end of fiscal year under review and book value after revaluation    再評価を行った土地の当事業年度末における時価と再評価後の帳簿価額との差額
  18. most recent business year    最終事業年度
  19. The ○○ method was previously used for the valuation of ○○○, but from the fiscal year under review the ○○ method is being applied.    ○○○の評価基準及び評価方法は、従来、○○法によっておりましたが、当事業年度より○○法に変更いたしました。
  20. ○○ was previously included in ○○ (in the amount of ××× million yen in the previous fiscal year) in the Non-consolidated Balance Sheet, but due to its increased importance is listed as ○○ (in the amount of ××× million yen) from the fiscal year under review.    ○○の表示方法は、従来、貸借対照表上、○○(前事業年度×××百万円)に含めて表示しておりましたが、重要性が増したため、当事業年度より、○○(当事業年度×××百万円)として表示しております。
  21. business year to which the application date pertains    申請事業年度
  22. Actuarial gains and losses are treated as expenses in the fiscal year following the fiscal year in which they arise, in an amount proportionally divided using the straight-line method over a fixed number of years (in X years) that is within the average number of years of remaining service of employees at the time the differences emerge each fiscal year.    数理計算上の差異は、各事業年度の発生時における従業員の平均残存勤務期間以内の一定の年数(X年)による定額法により按分した額を、それぞれ発生の翌事業年度から費用処理しております。
  23. Actuarial gains and losses are treated as expenses in the fiscal year following the fiscal year in which they arise, in an amount proportionally divided using the straight-line method over a fixed number of years (in ○ years) that is within the average number of years of remaining service of employees at the time the differences emerge each fiscal year.    数理計算上の差異は、各事業年度の発生時における従業員の平均残存勤務期間以内の一定の年数(○年)による定額法により按分した額を、それぞれ発生の翌事業年度から費用処理しております。
  24. To make allowances for the payment of retirement benefits to employees, this is recorded based on the amount of projected retirement benefit liabilities and pension assets as of the end of the fiscal year under review.    従業員の退職給付に備えるため、当事業年度末における退職給付債務及び年金資産の見込額に基づき計上しております。
  25. In addition to the above, the Company paid X yen in retirement benefits, which are remuneration other than performance-linked remuneration and non-monetary remuneration to X directors who retired during the fiscal year.    上記のほか、当事業年度に退任した取締役X名に対し業績連動報酬等と非金銭報酬等以外の報酬等である退職慰労金X円を支給しております。
  26. constructive taxable year    みなし事業年度
  27. deemed accounting period    みなし事業年度
  28. In addition to the above, had assessment of the Company’s business performance reflected in personnel affairs from an independent subjective viewpoint by serving as the committee chair of the nomination advisory committee, which deliberates personnel affairs of the Company’s management executives, and attending all meetings of the committee during the fiscal year (X meetings), and otherwise worked to supervise the Company’s management team.    また、上記のほか、当社の経営陣幹部の人事などを審議する指名諮問委員会の委員長を務め、当事業年度開催の委員会の全て(X回)に出席することなどにより、独立した客観的立場から会社の業績等の評価を人事に反映させるなど、経営陣の監督に務めております。
  29. As a result of this change, depreciation for the fiscal year under review increased by ××× million yen compared with the previous method, with operating profit, ordinary profit, and profit before income taxes each reduced by the same amount.    この変更により、従来の方法と比べて、当事業年度の減価償却費が×××百万円増加し、営業利益、経常利益及び税引前当期純利益が同額減少しております。
  30. accounting periods beginning on or after    以降開始する事業年度から
  31. Items for which accounting estimates were included in the non-consolidated financial statements for the fiscal year under review and that may have a significant impact on the non-consolidated financial statements for subsequent fiscal years are as follows.    会計上の見積りにより当事業年度に係る計算書類にその額を計上した項目であって、翌事業年度に係る計算書類に重要な影響を及ぼす可能性があるものは、次のとおりです。
  32. taxable year of foreign corporation    外国法人の事業年度
  33. amount of income for each taxable year    各事業年度所得金額
  34. Net changes in items other than shareholders’ equity    株主資本以外の項目の事業年度中の変動額(純額)
  35. accounting period of merger    合併事業年度
  36. taxable year of merger    合併事業年度
  37. preceding business year    前事業年度
  38. prior taxable year    前事業年度
  39. balance at the end of previous period    前事業年度末残高
  40. Status of assets and income for the last three fiscal years    直前三事業年度の財産及び損益の状況
  41. immediately preceding business year    直前事業年度
  42. comparable interim period of the immediately preceding financial year    直前事業年度の対応する中間期間
  43. comparable year-to-date period of the immediately preceding financial year    直前事業年度の対応する累計期間
  44. end of the most recent business year    直前事業年度の末日
  45. The Accounting Standards Related to ○○○ are being applied from the fiscal year under review.    当事業年度より、「○○○に関する会計基準」を適用しております。
  46. The Accounting Standards Related to XXX are being applied from the fiscal year under review.    当事業年度より、「XXXに関する会計基準」を適用しております。
  47. After the last day of the fiscal year, ◎◎ was appointed as a Company director (in charge of ××).    当事業年度の末日後に◎◎氏が当社取締役(××担当)として就任しております。
  48. Outline of the contents of share acquisition rights held by Company officers on the last day of the fiscal year granted as consideration for performance of duties    当事業年度の末日に当社役員が有する職務執行の対価として交付された新株予約権等の内容の概要
  49. Attended almost all meetings of the Board of Directors held during the fiscal year, and appropriately spoke as needed regarding proposals, deliberations, etc. mostly from the perspective of XX.    当事業年度開催の取締役会のほぼ全回に出席し、主にXXの観点から、議案・審議等につき必要な発言を適宜行っております。
  50. Attended 80% of the meetings of the Board of Directors held during the fiscal year and 90% of the meetings of the Audit & Supervisory Board meetings held during the fiscal year, and spoke as necessary at the Audit & Supervisory Board, mostly from an expert perspective as a Certified Public Accountant, about changes to the Company’s accounting system and revision of the Company’s audit standards.    当事業年度開催の取締役会のうち8割に、また、当事業年度開催の監査役会のうち9割に出席し、必要に応じ、主に公認会計士としての専門的見地から、監査役会の場において、当社の経理システムの変更・当社監査基準の改定についての発言を行っております。
  51. Attended all meetings of the Board of Directors and the Audit & Supervisory Board held during the fiscal year, and spoke as necessary regarding the establishment and maintenance of the Company’s compliance framework, mostly from an expert perspective as an attorney.    当事業年度開催の取締役会及び監査役会の全てに出席し、必要に応じ、主に弁護士としての専門的見地から、当社のコンプライアンス体制の構築・維持についての発言を行っております。
  52. Major facilities completed during the fiscal year under review    当事業年度中に完成した主要設備
  53. Outline of the contents of share acquisition rights granted to employees of the Company and to officers and employees of subsidiaries during the fiscal year as consideration for performance of duties    当事業年度中に当社使用人、子会社役員及び使用人に対して職務執行の対価として交付された新株予約権の内容の概要
  54. changes of items during the period    当事業年度変動額
  55. total changes of items during the period    当事業年度変動額合計
  56. balance at the end of the current period    当事業年度末残高
  57. Class and number of treasury shares as of end of fiscal year under review    当事業年度末における自己株式の種類及び株式数
  58. Depreciation for (equipment) X owned by the Company was previously recorded using a service life of 10 years, but from the fiscal year under review going forward, the service life is being changed to 6 years because of ○○○ (list reason for change).    当社が保有する備品X は、従来、耐用年数を10 年として減価償却を行ってきましたが、当事業年度において、○○○(変更を行うこととした理由などの変更の内容を記載する。)により、耐用年数を6 年に見直し、将来にわたり変更しております。
  59. The Company becomes a company to which consolidated dividend regulations apply after the last date of the current fiscal year becomes the last date of the most recent fiscal year.    当社は、当事業年度の末日が最終事業年度の末日となる時後、連結配当規制適用会社となります。
  60. This change in accounting standard has been applied retroactively, with the cumulative effect of the change reflected in the book value of net assets as of the beginning of the fiscal year under review.    当該会計基準は遡及適用され、会計方針の変更の累積的影響額は当事業年度の期首の純資産の帳簿価額に反映されております。
  61. This change in accounting policy has been applied retroactively, with the cumulative effect of the change reflected in the book value of net assets as of the beginning of the fiscal year under review.    当該会計方針の変更は遡及適用され、会計方針の変更の累積的影響額は当事業年度の期首の純資産の帳簿価額に反映されております。
  62. matters related to the period of consolidated subsidiaries    連結子会社の事業年度に関する事項
  63. in cases involving companies that are required to prepare consolidated financial statements where listing information for understanding the revenue amounts in the fiscal year under review and subsequent fiscal years is rationally deemed not necessary    連結計算書類の作成義務のある会社で、当事業年度及び翌事業年度以降の収益の金額を理解するための情報の注記を要しないと合理的に判断される場合
  64. to compute the primary earnings per common share for the year ended December 31, 19XX    19XX年12月31日終了事業年度の単純希薄化による1株当たり利益を計算する
  65. net income for year ended December 31, 19XX    19XX年12月31日終了事業年度の純利益
  66. interest expense year ended December 31, 19XX    19XX年12月31日終了事業年度の支払い利息
  67. ○○ was previously included in ○○ (in the amount of ××× million yen in the previous fiscal year) in the Non-consolidated Balance Sheet, but due to its increased importance is listed as ○○ (in the amount of ××× million yen) from the fiscal year under review.    XXの表示方法は、従来、貸借対照表上、XX(前事業年度×××百万円)に含めて表示しておりましたが、重要性が増したため、当事業年度より、XX(当事業年度×××百万円)として表示しております
  68. statement of changes in financial position for the year ended 31st December, YY    YY年12月31日に終了する事業年度の財政状態変動表
  69. final dividend for the year to DD MM YY    YY年MM月DD日に終了した事業年度における最終配当額
ツイート