Top▲
 x  Q 🎲  ?  Economics & Financial
ほぼ [116 entries]
  1. about  almost  mostly  near  nearly  nigh  practically  quite  roughly  sufficiently  virtually    ほぼ 翻訳訳語
  2. virtually    ほぼ
  3. apeak    ほぼ垂直に 翻訳訳語
  4. apeak    ほぼ垂直の 翻訳訳語
  5. almost $X.Xbn in strips deals have been announced    ほぼXX億ドルのストリップ案件が登場した
  6. to pick up around XX basis points    ほぼXXbpのさやを取る
  7. to be close to a cyclical peak    ほぼサイクルのピークに達している
  8. to be growing at about a trend pace    ほぼトレンドに沿った成長を続けている
  9. AAA rated credits are trading close to dollar-flat    ほぼドル・フラットの水準でAAA格の銘柄が買える
  10. to form a largely self-sufficient economic unit    ほぼ自給自足的な経済単位を形成する
  11. arguably    ほぼまちがいなく
  12. near-exact    ほぼそのまま 翻訳訳語
  13. to encompass virtually all aspects    ほぼすべての側面を網羅する
  14. to be placed almost exclusively with UK investors    ほぼ英国の投資家だけにはめ込まれる
  15. to be virtually flat    ほぼ横ばいである
  16. to be almost flat    ほぼ横ばいになっている
  17. to remain broadly unchanged    ほぼ横ばいになる
  18. to show little change    ほぼ横ばいになる
  19. promise    ほぼ確実 翻訳訳語
  20. virtually certain    ほぼ確実
  21. near-full employment    ほぼ完全雇用の状態
  22. little doubt but that    ほぼ間違いない
  23. to move along very close to plan    ほぼ計画通りの成果が上がる
  24. to be an approximation of fair market price    ほぼ適正市場価格である
  25. about right    ほぼ適正
  26. to approximate the net book value of the assets    ほぼ当該資産の純簿価に相当する
  27. approximating to    ほぼ等しい
  28. isomorphic    ほぼ同じ 翻訳訳語
  29. merger between two parties of roughly comparable size    ほぼ同じ規模の企業同士の合併
  30. similarly high levels    ほぼ同じ高率
  31. approximately the same    ほぼ同一
  32. isomorphic    ほぼ同一の 翻訳訳語
  33. to agree broadly    ほぼ同意する
  34. seemingly equivalent workers    ほぼ同等と思われる労働者
  35. to give way to a rough parity    ほぼ変わらなくなる
  36. to be virtually unchanged    ほぼ変わらない
  37. to be in line with projections    ほぼ予想の線になっている
  38. overwhelming odds    ~できる可能性がほぼない 翻訳訳語
  39. it was largely discounted into the market    市場はほぼ織り込み済みであった
  40. in line with the market consensus    市場予想にほぼ沿った
  41. companies of roughly comparable size    事業規模がほぼ等しい企業
  42. the inventory shake-out may be nearing an end    在庫整理はほぼ終わりに近づいたとみられる
  43. volumes to date have been basically in line with AA’s forecasts    今期これまでの販売数量はAAの予想にほぼ沿っている
  44. capital gain on the bonds should more or less equal the income loss on the swap    債券の売却によるキャピタル・ゲインでスワップのインカム・ロスをほぼ相殺できる
  45. to display throughout most of the history ....    設立以来ほぼ一貫して~を追求している
  46. the decline in the U.S. terms of trade seems to have flattened out    アメリカの交易条件の低下はほぼ横ばいになった
  47. many of the end-users have sat tight    エンド・ユーザーはほぼ模様眺めに回った
  48. the syndicate was broken around X hours after launch    シンジケートはローンチ後ほぼX時間で解散された
  49. swap rates ended the week at about the same levels at which they started out    スワップ・レートは週初とほぼ同水準で引けた
  50. in line with the spread    スプレッドとほぼ同じ水準の
  51. peseta bonds have largely tracked the Bund market    スペイン債券市場はブンド市場にほぼ追随した
  52. the dollar is trading some XX% below equilibrium against the yen    ドルは対円で均衡レートをほぼXX%下回っている
  53. to amount to substantially all of the fair value of the leased asset    リース資産の公正価値のほぼ全額に達する
  54. method which substantially results in an approximate level rate of return when related to the unrecovered lease investment    リース投資未回収額に対する利回りがほぼ一定となるような方法
  55. to push the real prime (CPI adjusted) into positive territory    実質ベース(CPIで調整)のプライム・レートがほぼプラスになる
  56. the company has matched or exceeded interest expense with interest and dividend income    受取利息・配当金が、支払利息とほぼおなじか、上回ってすらいる
  57. equal and opposite swap    条件がほぼ同じで反対方向のスワップ(マッチング・スワップ)
  58. similar decline to those seen over the past few months    ここ数か月とほぼ同じペースの下落になること
  59. this rate of expansion has remained fairly stable during CYXX at around the YY% level    この伸び率はXX年に入って、ほぼYY%の水準でかなり安定している
  60. this process is essentially complete    この過程はほぼ行き着くところまで行き着いている
  61. the decline seems to have leveled out in the 19XXs    この低下は、19XX年に止まり、それ以降ほぼ同じ水準で推移している
  62. to agree broadly with this analysis    この分析にほぼ同意している
  63. much of the bad news is now thought to be factored into the market    悪材料はほぼ相場に織り込み済みとみられている
  64. we expect breakeven at the operational level    営業利益がほぼゼロとなりそうだ
  65. to recover much of the lost ground    下げ幅をほぼ回復する
  66. to give a fairly flat YoY profile for the overall WPI    卸売物価の総合指数はほぼ横ばいである
  67. the future is a statistical reflection of the past    過去に関する統計から将来をほぼ正確に予想できる
  68. statistical reflection of the past    過去に関する統計からほぼ正確に予想できること
  69. the technology was largely a U.S. monopoly    技術はほぼアメリカが独占していた
  70. the amount can be calculated with reasonable certainty    金額がほぼ確実に算定できる
  71. the results season is largely over    決算シーズンはほぼ終わった
  72. to keep one’s budget deficits close to balanced on average over the business cycle    景気循環を通じた財政収支をほぼ均衡させる
  73. growth rebounded to roughly a trend rate    経済成長率はほぼトレンドの水準に戻った
  74. nil current account balance    経常収支がほぼ均衡となること
  75. current expenditure was expected to remain almost stable    経常収支はほぼ横ばいとなることが期待されていた
  76. current account has typically been near balance    経常収支はほぼ均衡している
  77. to keep one’s terms of trade roughly stable    交易条件をほぼ安定させる
  78. to boost one’s provisions to nearly half of one’s officially reported YXX trillion of bad loans    公表されているXX兆円の不良債権のほぼ半分の引き当てを進める
  79. to break even in terms of reported net profits    公表当期利益がほぼゼロになる
  80. roughly flat manufacturing output    鉱工業生産がほぼ横ばいになること
  81. the appreciation of the A$ has largely concluded    豪ドルの上昇局面はほぼ終わった
  82. to be almost unchanged from LL    前月とほぼ変わらない
  83. to be broadly unchanged on the month    前月比ほぼ変わらず
  84. at an almost 100 percent premium to the prior trading price    前日終値のほぼ二倍で
  85. heavy capital spending programs are largely behind them    大規模な設備投資計画がほぼ一巡した
  86. most banks are nearly full of AA risk    大半の銀行がAA向けの信用供与枠をほぼいっぱいまで使い果たしている
  87. to recoup the Q3 decline of YY%    第3四半期のYY%減からほぼ回復する
  88. to make up for the XX% decline during Q3    第3四半期のXX%減少をほぼ取り戻す
  89. the customs-cleared trade report had indicated a drop of a similar magnitude    通関ベースの貿易黒字がほぼ同じ幅で減少していた
  90. pure play on electronic materials    電子材料にほぼ特化していること
  91. Attended almost all meetings of the Board of Directors held during the fiscal year, and appropriately spoke as needed regarding proposals, deliberations, etc. mostly from the perspective of XX.    当事業年度開催の取締役会のほぼ全回に出席し、主にXXの観点から、議案・審議等につき必要な発言を適宜行っております。
  92. to be in line with our forecast of a surplus of $XXbn    当社予想のXX0億ドルにほぼ沿った水準である
  93. to remain a virtually closed preserve for Japanese firms    日本企業以外がほぼ入り込めないようになっている
  94. the market’s reaction to the issue was almost unanimously enthusiastic    同債に対する市場の反応はほぼ一様に熱っぽかった
  95. to be largely family-controlled    同族支配がほぼ続いている
  96. domestic demand is fading in virtually all sectors    内需はほぼすべての部門で落ち込んでいる
  97. the variation in wages between employees of similar ages and job tenure widens over time    年齢と勤続年数がほぼ同じ従業員間の賃金格差が次第に拡大する
  98. goodwill is almost universal in acquisitions    買収を行なうと、ほぼ決まって営業権が生じる
  99. the actual revenues have been flat on their backs    売り上げはほぼ横ばいを続けている
  100. pure play on semiconductor materials    半導体材料にほぼ特化していること
  101. to return to the roughly balanced trade of a generation ago    貿易収支がほぼ均衡していた三十年前に戻る
  102. to furnish approximately one-quarter of total imports    輸入のほぼ4分の1を占める
  103. to keep the overnight call rate virtually unchanged    翌日物金利をこれまでとほぼ変わらぬ水準に維持する
  104. to do no more than move sideways at late CY19XX levels    19XX年後半の水準からほぼ横ばいになっている
  105. to be roughly equally divided betweeen AA and BB    AA、BBの間で、ほぼ折半される
  106. move to higher savings and investment throughout AA    AAのほぼ全域で貯蓄率と投資率が上昇したこと
  107. syndication is almost complete for the US$X00m guarantee facility for AA    AA向けX億ドルの保証ファシリティの組成はほぼ完了した
  108. the Ecu curve went almost completely flat    Ecuのスワップ・カーブはほぼ完全に平坦となった
  109. to be about same as MM    MM月とほぼ変わらない水準になる
  110. same rate of YoY decline as in MM    MM月とほぼ変わらない減少率
  111. the index jumped sharply in MM to its highest level in almost X years    MM月の同指数は急上昇してほぼX年ぶりの高水準に達した
  112. private construction spending was virtually flat in MM    MM月の民間部門の建設支出は前月比ほぼ横ばいであった
  113. to have been almost constant at the XX% level since MM    MM月以降、ほぼXX%の水準で変わっていない
  114. growth of product prices was cut by roughly half    PPI上昇率はほぼ半分になった
  115. to be roughly unchanged at Yen XXbn    XX0億円でほぼ変わらない
  116. to be almost unchanged at Yen XXbn    XX0億円と、ほぼ横ばいである
ツイート