× Q 翻訳訳語辞典
liquor   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
   
with the liquor: 酒を飲むと トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 113
spend all one’s money on liquor: 有り金を残らず酒代に注ぎ込む ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 168
put liquor into sb: (人に)酒を飲ませる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 154
put liquor in sb’s hand: その手に酒を握らせる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 175
liquor bottle: 酒壜 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 200
keep oneself stoked in liquor and hookers: 酒と娼婦びたりの日々を送る ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 220
drink the bottle of liquor to its bitter end: とことん最後まで酒を飲む ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 430

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

visit the local liquor stores beforehand: まずは地元の酒屋へ寄ってから繰り出す
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 371
hard-liquor boozy: ウィスキー
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 205
liquor cabinet: 酒の置き場所
ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 105
liquor-loosened look: 酔いでうるんだ目つき
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 169
do not sell sb any intoxicating liquor: 酒類はいっさいだめとくる
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 110
swill cheap liquor: 安い酒をあおる
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『人間失格』(No Longer Human ) p. 112
talk under the influence of liquor: 酔ったまぎれについ口をすべらせる
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 137
ツイート