Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
限度
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
extent
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 283
limit
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 156
limitation
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 99

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

経済的には〜が限度だ: can not afford more than ... べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 308
がまんにも限度がある: enough is enough ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 222
ものには限度がある: enough is enough ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 55
ものには限度がある: you’re really going too far 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 91
限度ってことを知らない: go to any lengths カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 276
はっきりいって最小限度だ: be positively infinitesimal フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 36
限度額を〜も超えている: be ... over one’s limit トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 240
(人を)限度ぎりぎりまで追いこむ: take sb to within a millimetre of sb’s limit フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 299
実行可能な最小限度: practicable minimum ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 10
限度がある: only so much デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 96
の(範囲・限界・限度などを)越える:overpass 辞遊人辞書
二次限度:sublimit 辞遊人辞書
ツイート