Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
記事
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
account
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 474
announcement
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 133
article
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 10
column
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 208
item
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 123
piece
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 168
quote
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 170
story
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 61
ツイート