Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
装う
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
affect
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 87
apparent
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 55
appear
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 8
parody
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 192
portray
   
ハルバースタム著 浅野輔訳 『ベスト&ブライテスト』(The Best and The Brightest ) p. 51
rig
   
辞遊人辞書
sound
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 183
try
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 122
ツイート