Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
立派な
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
beautiful
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 215
decent
   
オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 268
distinguished
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 78
estimable
   
辞遊人辞書
fancy
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 125
first-rate
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 182
good
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 64
great
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 87
legitimate
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 83
nice
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 315
perfect
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 242
superb
   
竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 20
total
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 281
virtuous
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 266
wonderful
   
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 421

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

立派な: be beautifully made 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 52
立派な: fine and proper 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 140
ツイート