Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
災害
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
calamity
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 256
crisis
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
fatality
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

教育の質が上がり、災害対策のコストが下がり、国際協力が盛んになったからだ: thanks to better education, new affordable solutions, and global collaborations ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 4
大災害: calamitous blow ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 92
労働者災害補償保険: Workmen’s Compensation スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 223
災害で家を追われたりして亡くなった人: deaths during the mass displacement of people ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 4
数年前から温めていた大災害プランを実行に移す: mobilize one’s Major Disaster Plan which one have been working on for years ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 310
災害のあとに流行した感染症による死亡者: deaths during pandemics after such events ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 4
ひとりあたりに換算すると、災害による死亡率は激減し: the drop in deaths per capita is even more amazing ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 4
このたびの災害: the present calamity 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 256
人権も、動物保護も、女性の教育も、環境への認識も、災害救助も、そのほかの多くの分野も進歩してきた: there has been progress in human rights, animal protection, women’s education, climate awareness, catastrophe relief, and many other areas ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 8
ありとあらゆる自然災害について熟知している: be on close terms with every kind of natural disaster メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 60
ツイート