Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
濃い
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
close
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 213
dark
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 31
deep
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 73
dense
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 199
full
   
フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 13
heavily
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 132
heavy
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 182
highly
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 317
perpetual
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 142
shaggy
   
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 232
ツイート