Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
工夫
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
manage
   
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『ツェねずみ』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 65
mender
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 169
scheme
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 266

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

家門の権力、名誉を救おうという工夫: gentle aids to the power and honour of families ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 218
自分で楽しむ工夫をする: amuse oneself a little サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 117
創意工夫:brainchild 辞遊人辞書
さまざまな工夫を凝らす: concentrate enormous effort on devising various ways of ... 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 99
工夫をこらした小道具: thin tool of one’s own devising プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 357
さんざん工夫をこらしてる: have tried every way ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 73
工夫を加える: improve on one’s method ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 57
記憶を助ける工夫:mnemonic 辞遊人辞書
〜に工夫をこらす: refine sth ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 236
〜に工夫がしてある: be rendered in ... 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 141
〜のために工夫する: think of ways to do ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 58
ツイート