Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
accent
   
スウィフト著 中野好夫訳 『ガリヴァ旅行記』(Gulliver's Travels ) p. 18
cackle
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 188
cry
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 92
dispute
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 23
message
   
noise
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 142
pitch
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 279
shout
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 184
song
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 116
sound
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 271
speak
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 185
talk
   
キング著 山田順子訳 『スタンド・バイミー』(Different Seasons ) p. 42
tone
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 64
turn
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 8
voice
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 17
voice-over
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 18
ツイート